Связь эмоций и чувств с телом

Модели эмоций выстраиваются исследователями на основании анализа языковых средств метафорических и метонимических выражений , имеющихся в языке для описания соответствующих эмоций см.: Страх является одним из базовых культурных концептов, обладающих значимостью как для отдельной личности, так и для конкретного лингвокультурного сообщества. Объектом лингвистических исследований являлась специфика концепта страх в сопоставлении русской и французской [4, 7], русской и немецкой [9], русской и английской [5] лингвокультур. Проведенные исследования во многом позволили определить национальное своеобразие данного концепта. Тем не менее, необходимо рассмотреть процесс формирования структуры концепта, описать его в диахронии. В настоящем исследовании описывается специфика концепта страх в древнерусский период.

Оглавление

Пожалуйста, подтвердите, что вы человек. Введите слова с картинки и вы сможете продолжить работу с сайтом. При возникновении вопросов свяжитесь с нами по адресу:

падают под определение Отли. Однако описание эмоций страх, . нескольких разных культур (языков), поскольку он не привязан к какому-то одному.

Крупнейшая коллекция рефератов Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из рефератов! Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу. Фразы шаркнуть по-цыгански, закивать пятками, поджать хвост, , — описывают плохое, недостойное поведение человека в опасной ситуации. Поскольку трусость — это плохо, то проявление трусости вызывает осуждение окружающих, иногда даже иронию, что отражено во фразеологизмах-номинантах: Фоновые знания, таким образом, стимулируют отрицательную квалификацию обозначаемого.

Количество фразеологизмов, в основе которых лежат физиологические симптомы проявления одноименной эмоции, приблизительно совпадает: Однако если в русском языке фразеологизмы достаточно равномерно охватывают в качестве образа формирования значения фразеологизмов органы человеческого тела волосы встали дыбом, язык за порогом оставить, не сметь дохнуть, сердце оборвалось, душа ушла в пятки, ноги подкосились , то в английском языке четко прослеживается частотность обращения к определенным соматическим симптомам: Квазиорган душа является самым ценным достоянием человека, она крайне чувствительна к происходящему, поэтому в ситуации грозящей или воображаемой опасности она перемещается из нормального положения в самую дальнюю часть человеческого тела, она как бы находит временное убежище в пятках.

Подходы к изучению эмоции страха В современной лингвистике сложились два подхода к описанию эмоций, которые условно можно назвать смысловым и метафорическим. В рамках этих подходов по-разному решается проблема характеристики эмоции [Апресян В нашей работе представлено исследование эмоции страха, основанное на взаимодействии двух подходов: Главная трудность, с которой сталкивается исследователь при описании эмоциональной лексики, по мнению Ю.

Апресяна, заключается в том, что сами эмоции недоступны прямому описанию.

лософии эмоции рассматриваются в сочетании с духовным миром человека, Являясь важнейшим средством коммуникации и выражения мысли, язык.

Причем все эти цвета неяркие, темные, нет желтого, красного или голубого. Результаты этого задания были впечатляющими: Некоторые писали, что страх невозможно нарисовать, страх можно только почувствовать. Возможно, это объясняется душевным состоянием человека, испытывающего страх.

Глава тринадцатая Представление французов и русских о страхе

В момент его переживания обостряются рецепторы восприятия - слуховые, тактильные, визуальные, обонятельные [ Если человек подвергся уличному нападению, в дальнейшем, вид мужчины, опустившего руку в карман, - может вызывать испуг или даже сильный страх и привести к неадекватному поведению в нейтральной ситуации. Приведем пример воспроизведенного страха.

Так, ветеран войны во Вьетнаме, по прошествии 24 лет легко испытывает страх не только при похожих обстоятельствах, но и при воспоминании о событиях той поры. Данное переживание сопровождается психосоматическими симптомами:

При этом оказалось, что для каждой из эмоций характерен свой набор В этом плане биологическая значимость эмоций страха, гнева и горя.

Сопоставительно-типологическое исследование языков способствует выявлению ранее незамеченных явлений в структурах и функционировании сопоставляемых языков, позволяет выделить в них инвариантные и специфические черты, образующие в совокупности субстрат этнического языкового сознания, формой реального существования которого является языковая картина мира. В языковой картине мира отражаются все стороны не только объективно-материального, но и субъективно-духовного миров языковых личностей, причем во всем многообразии их связей и отношений.

Данная работа выполнена в русле исследований, посвященных изучению эмоций в языке. К настоящему времени накопилось большое количество работ, посвященных исследованию психоэмоциональных характеристик, объективированных в слове и тексте, эмотивных смыслов и эмоциональных доминант текста, эмоциональных концептов и метафор, т. Известно, что природа эмоций по своей сути невербальна, однако в рамках эмотиологии представляется возможным говорить о вербализации эмоций, хотя их адекватное обозначение в языке оказывается довольно сложным, что объясняется нечеткостью денотатов эмоций.

В список фундаментальных эмоций входит и страх [. Эмоция страха обладает такими основными характеристиками как универсальность, узнаваемость и возможность ее языковой концептуализации [Вежбицкая ; Феоктистова ; Семененко ; Морозов ; Крейдлин ; Пичугина ; Зайкина; Красавский ]. Актуальность исследования заключается в том, что его результаты наглядно отражают общее и особенное в концептуализации эмоции страха средствами русского, английского и чувашского языков, которые до настоящего времени в сопоставительном аспекте не рассматривались.

Объектом сопоставительного исследования являются языковые структуры, в которых концептуализируется эмоциональное состояние страха.

Концептуализация эмоции «страх» во фразеологических единицах и паремиях

Они влияют на использование информационного и энергетического потенциала человека, являются важной направляющей и побудительной силой, регулятором и стимулятором поведения и деятельности человека, выполняют как диагностическую, так и прогностическую функцию. Они возвеличивают человека, делают его героем, творцом прекрасных произведений литературы и искусства, научных открытий или приводят к нравственному падению личности; активизируют наш труд, помогают общению с другими людьми и установлению благоприятных отношений или делают нашу жизнь тягостной, безрадостной, ведут к разрыву отношений даже с близкими людьми.

Важность эмоций и чувств в жизнедеятельности человека остро ставит проблему управления ими, а это предполагает знание не только их природы, но и закономерностей. Техническая революция наряду с облегчением физических условий труда и жизни человека предъявляет повышенные требования к его психическим функциям. С ускорением темпов производственных процессов и усложнением техники всё больше и больше увеличивается число людей, занятых трудом, требующим переработки непрерывного потока весьма значимой информации за очень короткие промежутки времени.

Это хорошо видно на примере водителей транспорта.

Ср. примеры для эмоции СТРАХ: волосы стали дыбом, кровь стынет в их следует через метафоры, в которых эмоции концептуализуются в языке.

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Таким образом, имеется как минимум две семиотические системы эмоций - и Шаховский Эмоция обязательно выражается невербально, непосредственно при ее переживании, а адекватное обозначение эмоции в языке нередко оказывается затруднительным, что объясняется нечетким денотатом эмоции. Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации.

Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека. Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим -все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции. С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира: В частности, культурная специфика эмоции в нашем случае страха проявляется в том, что универсальные характеристики страха как эмоции по-разному оцениваются и осмысливаются народом.

Функция страха и других негативных эмоций.

Подходы к изучению эмоции страха. Страх по данным словарей Страх в сознании школьников Библиография Введение В языке зафиксированы все грани человеческого бытия, в том числе эмоции и чувства. Изучая язык, можно многое узнать о человеке, его мировосприятии, особенностях национального менталитета и индивидуального сознания.

Польские страхи могут, конечно, служить сигналом, что польское мода на изучение польского языка, но на польскую культуру она не.

Трудно сказать, сколько может быть различных эмоциональных состояний — но, во всяком случае, их неизмеримо больше, чем Эмоциональные состояния отличаются высокой специфичностью, даже если они при современных грубых методах оценки имеют одно и то же наименование. Существуют, по-видимому много оттенков гнева, радости, печали и других чувств. Любовь к старшему брату и любовь к младшей сестре — похожие, но далеко не одинаковые чувства. Первое окрашено восхищением, гордостью, иногда завистью; второе — чувство собственного превосходства, желанием оказывать покровительство, иногда жалостью и нежностью.

Совсем другое чувство — любовь к родителям, любовь к детям. А ведь для обозначения всех этих чувств мы пользуемся одним наименованием.

Эмоциональный концепт страх в русской языковой картине мира

В теории дифференциальных эмоций К. Изарда страх отнесён к базовым эмоциям, то есть является врождённым эмоциональным процессом , с генетически заданным физиологическим компонентом, строго определённым мимическим проявлением и конкретным субъективным переживанием. Страх мобилизует организм для реализации избегающего поведения, убегания. Когнитивно сконструированные причины возникновения страха: Основные функции страха и сопутствующих ему эмоциональных состояний:

эмоции страха, часто являются активаторами последнего. . В английском языке тревога и тревожность обозначаются одним словом – anxiety, и при.

Ментальность в зеркале языка. Некоторые базовые мировоззренческие концепты французов и русских Глава тринадцатая Представление французов и русских о страхе Слово страх, зафиксированное в древнерусском и старославянском языках с века, не имеет явной этимологии ЭСРЯ. Не имеет оно и явных соответствий в других индоевропейских неславянских языках. Возможно, оно связано со словом строгий ИЭССРЯ , что представляется достаточно мотивированным и с точки зрения экстралингвистичесих факторов: Однако представляется любопытным тот факт, что устрашение скорее связано с наказанием, а не с пробуждением в человеке ребенке экзистенциального страха перед потусторонней силой, будь то смерть, дьявол или проявление неконтролируемого животного начала в человеке.

На эту мысль нас навел беглый анализ русских сказок, в большинстве которых главный герой Иванушка-дурачок или Иван-царевич не отмечен страхом или трепетом перед мифологическим злодеем часто даже зооморфным — Змей Горыныч, Соловей-разбойник и пр. Отметим точку зрения Д. Лихачева, рассматривавшего глупость в контексте исследования русской доброты 1.

УДИВЛЕНИЕ 1 страница

Кинга Концептуальная система языка, передаваемая языковыми средствами, проливает свет на многие аспекты познания. Чтобы постичь их, необходимо провести анализ семантики конкретных языковых единиц и особенностей их функционирования. В качестве полигона исследования мы выбрали поле эмоций и его актуализацию в английском языке, а именно: Эмоциональная информация составляет определенную часть когнитивного содержания текста.

Фразеология – это сокровищница языка, она представляет собой плод, сформи- .. По нашим наблюдениям, для выражения чувства страха человека в.

Связь эмоций и чувств с телом Речь пойдет о проявляемых чувствах и эмоциях, а также об их отражении в нашем теле. Для лучшего понимания механизма взаимодействия нужно вначале понять, что собой представляют эмоции и чувства. Эмоции по-латински звучит как . Если разбить это слово на два: Выходит эмоции — это движение энергии. И мы действительно можем это подтвердить, особенно когда проявляем какие-то сильные эмоции.

После их выплескивания во внешний мир мы обычно чувствуем опустошение, так как накопленная энергия выходит из нас вовне. Эмоции, как позитивные, так и негативные даны нам от рождения и существуют в виде ответных реакций на какие-либо события во внешнем мире, действия других людей, либо на мысли, возникшие в нашем уме. У обычного человека эмоции плохо поддаются контролю сознания, поэтому в момент проявления эмоций голос разума заглушается.

Бывает, что человек не позволяет себе проявлять те или иные эмоции, например гнев, злость, обиду из-за моральных запретов общества или родительского воспитания. Тогда они ложатся в основу различных ментальных психопрограмм, влияющих на жизнь человека из подсознательных областей психики и не осознаваемых им. Влияя на работу психических и энергетических центров — чакр они также накапливаются в теле в виде различных блоков, зажимов, боли.

Курсовая работа: Понятие страха в языковом сознании современного подростка

Может ли человек самостоятельно определить, что он переживает? Наполняющий душу страх — это эмоция или чувство в его сердце? Ответ на этот вопрос дает подробная статья о самых сильных душевных переживания людей.

«Психологии эмоций» Изард анализирует и обобщает огромное количество новых экспериментальных данных и Издание на русском языке, оформление ООО Издательство «Питер», . Эмоции как активаторы страха.

Сопоставление средств описания эмоций О. Мягкова Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках на примере страха В современной когнитивной лингвистике ведутся многочисленные исследования когнитивных моделей, в рамках которых осуществляется анализ концептов через обращение к средствам естественного языка. Модели эмоций обычно строятся на основании анализа языковых средств метафорических и метонимических выражений , имеющихся в языке и используемых для описания соответствующей эмоции.

Связь между физиологическими симптомами и эмоциями может напоминать некоторые метонимические отображения , особенно в причинно-следственных соотношениях. Анализ обширного языкового материала преимущественно идиом, базирующихся на метонимиях и метафорах позволяет сделать вывод об исключительно сложной концептуальной структуре эмоций и построить их прототипические сценарии. Основная методологическая идея состоит в том, что обычный язык, который мы используем, когда говорим об эмоциях, может быть важным инструментом для обнаружения структуры и содержания наших эмоциональных концептов.

Более того, этот язык может многое сказать относительно нашего эмоционального опыта а также относительно его культурной специфики. Для того, чтобы можно было сравнить названные исследования эмоциональных концептов с другими теориями эмоций, рассмотрим некоторые примеры. Затем для этой эмоции соответственно признакам гнева выделяются основные метонимии: Отсюда возникают две версии соответствующей метафоры:

Мимика, жесты, движения, эмоции